Once Ethan and I went to a God class at the synagogue. I wasn't raised Jewish, in fact I was raised Christian/Mormon, but I've always been curious about Judaism, and I've always been attracted to Jewish culture, not the least of this curiosity includes falling in love with a certain tall, dark Jewish man named Ethan Isaiah. So we went to this class, which had an interesting premise: attempting to infer some of the traits of God through his actions in the Bible. It began with Genesis 1:1, which is most often translated as "In the beginning, God created the heavens and the earth." It was claimed in the class that the more appropriate translation of this verse would actually be "In beginning, God created the heavens and the earth...". This minor difference of losing the definite article has interesting semantic ramifications.
"In the beginning..." suggests a void before, a definite starting point to which one could point and define a start. It could suggest even a beginning to the universe or God himself, placing a limit on what we normally conceive of as infinite. Sans 'the', the verse suggests a more fluid start, less defined and less exclusive. Perhaps God existed but was static, and then at some point began to create; among the first of his creations was the heavens and the earth.
Why am I writing this out? Well, I'm starting this blog today, which definitely didn't exist yesterday, but represents merely making more concrete (typed words) my abstract thoughts and feelings, which predate the existence of the blog itself. In beginning, I'd like to say I've already begun.
Tuesday, April 15, 2008
In Beginning...
Posted by Anonymous at 10:35 AM 5 comments
Subscribe to:
Posts (Atom)